Volume 9 (1988)

Authors

Abstract

MARIA ISABEL GONZÁLEZ PUEYO “Traducción técnica: Elementos discursivos y terminología” JOHN TYNAN “Traducción técnica: Elementos discursivos y terminología” JOSÉ M. ORO “An integrative approach to some ‘Ø’ morphemes in English” (Deictis and numeratives) CHANTAL CORNUT-GENTILLE D’ARCY “Oliver twist: Educational experience in the victorian underworld” CARMEN PEREZ ROMERO “Traducción de un poema: El reto imposible” OSCAR SANZ MATEO “The handkerchief as a suggested symbol in Virginia Woolf’s ‘The Waves’” RUBÉN VALDES MIYARES “On the true nature of Scottish ‘ghosts’: Scottish History and Scottish Literature” J. C. SANTOYO AND J. L. OTAL “Chaucer en España: Ediciones, traducciones y estudios críticos” 

Downloads

Published

2009-12-31